With the advent of computers and related technologies more and more tasks are being done by humans. But as always a machine has its own limitations and humans have its own advantages. Tools like Google Translate, Yandex Translate, Linguee and many more provide instant web page translation, document, mail messages, etc. This aspect attracts users and causes them to choose these machine translation services via manual services for their daily purpose.

This could appear to be threatening to millions of linguists around the world who have made unremitting efforts to translate every text, i.e. a document that has been presented. There are thousands of translation companies that hire professional translators around the world. The advent of machine translation certainly put their career at stake. The good news is that it is not as dark as it seems. The things to consider here are that both manual and machine translation have their own place in the market and serve different purposes. Let's discuss this in detail:

Advantages of online translation

Cons of online translations

With all the pros and cons of these online translation tools have their own space in the market. There are a number of areas that really come in handy. But before indulging in it, it's wise to know its various aspects and then use it accordingly. Here are some areas that can be used safely, such as:

Various aspects of manual translation:

Translation services have a huge area to be covered. Most importantly, there are business materials, marketing projects, and topics related to scientific and medical research that specifically need help from professional language translators and user guide translation companies. Here is an overview of the regions that require manual translation:

The last word

Although online and manual translations may seem contradictory and threaten to each other, in reality they are not. Both are required in their own way. In this fast-paced world, instant and fast translation tools have become very useful for informal or personal use. But when it comes to official and official matters that will have a major impact on your brand name and reputation. There is no substitute for a professional translator. Therefore, these two systems can coexist easily and continue to serve the world in their unique ways.


Leave a Reply